ATLAN’TRAD vous adresse ses meilleurs vœux à l’occasion de la nouvelle année. Au plaisir de collaborer avec vous en 2024 !
Après plusieurs déprogrammations pour cause de pandémie, le « SAM » faisait son grand retour Cette année, rentrée scolaire rimait avec formation continue pour les traducteurs médicaux francophones et anglophones : le séminaire d’anglais médical (SAM) proposait sa 13e édition à Lyon. Rendez-vous…
Après plusieurs mois de travail, j’ai l’immense plaisir de vous présenter la nouvelle version d’atlantrad.com ! Nouveau design, nouveaux contenus Au-delà du graphisme, tous les textes ont été repensés, réorganisés et enrichis pour améliorer votre expérience et votre confort de visite….
En ce début d’année 2023, je remercie tous mes clients et partenaires qui m’aident, chaque jour, à cultiver ma passion pour l’amélioration continue et l’excellence. ATLAN’TRAD vous souhaite une année riche en rencontres, en émotions et en découvertes,. Au plaisir de…
Alors que l’été aura été marqué par des phénomènes météorologiques extrêmes, le changement climatique et le verdissement des modes de vie sont plus que jamais d’actualité Dans ce contexte, et pour toujours mieux servir et accompagner mes clients, il…
La formation « Traduction et terminologie des sciences de l’environnement » de la Société française des traducteurs (SFT), plongée dans l’univers riche et complexe de l’environnement Traduire l’environnement, c’est s’immerger dans un système tentaculaire : de la recherche fondamentale et appliquée…
Le 25 novembre 2019, l’Organisation des Nations unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) proclamait le 5 mai journée mondiale de la langue portugaise Le portugais est parlé par près de 250 millions de personnes sur 5 continents. C’est aussi la…
Le magazine scientifique Futura Sciences consacre un article au métier de traducteur scientifique https://www.futura-sciences.com/sciences/questions-reponses/homme-traducteurs-scientifiques-metiers-plus-plus-pointus-11801/ Traducteur scientifique ? Vous ignoriez l’existence d’une telle perle rare ? Fenêtre ouverte sur un secteur de niche. La journaliste Barbara Merle a su saisir les…
Après avoir traduit quatre ouvrages de référence ainsi que de nombreux supports de communication interne et externe pour divers laboratoires pharmaceutiques (fiches produits, magazines d’entreprise, articles scientifiques, présentations internes…), Isabelle Bouchet s’affirme comme une traductrice chevronnée dans le domaine de…